【道德經】德經 以政之國章第二十(2)

▲人人修道,人心才能清靜,而過著清靜和樂的生活。(圖/睿傳媒資料室提供)

文學/道德經

天下多忌諱,而人彌貧。人多利器,國家滋昏。人多知巧,奇物滋起。法令滋彰,盜賊多有。

註解:

忌多叛亂改立其制,諱不從所欲故行其刑,人以利害爲器,用是國家政治之昏亂,人足奇巧。多異物以惑眾,盜益數起,異法令而為之。

以靈修觀點解說:

天下迴避不敢作而不敢言的事眾多以致產生叛亂,必須另改立其制度,以使民得安其生,如不順從其制度而自行其欲,則必須履行其責罰。以利害爲器具,如用在國家政治上則產生昏亂。人以奇異巧術,而貪念物質以顯惑於大眾,則盜賊四起;必須賴使人尊敬而信服之法令維繫之。

這一句是描述只有人人修道,人心才能清靜,而過著清靜和樂的生活。這種情形必須要有神仙,才能感化人類,促使人類幸福而修道;促進人人平和、清靜相處,過著喜悅清閒的生活。故聖人云,我無為而人自化。我無事而人自富。我好靜而人自政。我無欲而人自樸。